onsdag, april 16, 2008

Finska lånord

I finskan finns hur många svenska lånord som helst; taulu, lasi, lamppu, tuoli, koulu, ranta, katu, sänky och så vidare. De finns överallt.

Det finns inte lika många ord från finskan till svenskan. Och de som finns upptar mer undangömda platser. Man får verkligen leta med ljus och lykta om man ska ha fram dem. Världens mest kända finska ord måste vara sauna, men det har ju svenskan ett eget ord för.

Jag har under en tid försökt samla finska ord. (Jag har samlat lite här- och därifrån, men jag måste nämna ne.se, bra hjälp för ordletande!)
Mitt försök till samling:

Pjäxa från pieksu
Känga från kenkä
Pojke från poika
Piga från piika (möjligen omvänt förhållande)
Hyvens från hyvä
Kova (slangord för pengar) från kova (hård)
Kola (slang för att dö) från kuolla
Rappakalja (struntprat) från rapa kalja (dåligt öl)
Utropsordet voj från voi
Kul möjligen från kyllä
Tundra (via ryskan) från tunturi, som i berget Dundret
Katsa (ett slags fiskeredskap) från katiska
Pata (ett fiskeredskap) från pato (damm)
Karsinapata (fiskeredskap igen) från pato och karsina (kätte)
Vimma el. vimba (en fiskart) möjligen från vimpa
Jenka (en dans) av letkajenkka (köschottis)
Hakkapeliter (finska ryttare i svenska armén under trettioåriga kriget) från hakkaa päälle (hugg in)
Rieska
Pörte av pirtti
Ordet bastu har svenskan, men på en lave sitter svensken i alla fall. Från lava (i sin tur från ryskan).
Ria troligen av riihi
Pärta (en späntad sticka) av päre
Kont (ryggsäck av näver eller träspån) av kontti
Kursudal (djup dal i berg orsakad av smältvatten från inlandsisen) av kursu (ravin)
Rissla (ett slags släde) av resla (av ett ryskt ord)
Ackja (samisk släde) av ahkio

Och så har vi ju så klart finsk sisu, och instrumentet kantele.
Har ni fler ord? Eller andra synpunkter?

Uppdatering: Jag hörde Sickan Carlssons rollfigur hembiträdet Ingrid nämna ordet nattpajter (nattpajtor) i filmen Jungfrun på Jungfrusund från 1949. Filmen gick på TV 28 december 2011 när jag råkade höra det. Paita betyder skjorta på finska. Så alltså:
Nattpajta (nattlinne) av finskans paita.

2 kommentarer:

Anonym sa...

You certainly know your stuff alltså!

Mia sa...

Jag försöker:)