
"Henriks far Henrik Johansson hade bytt sin gård i Kukkutieva med Johan Johansson Vennberg som ägde gården Ylinenpää. Henrik hade vandrat ifrån Ruokojärvi med korna och fåren på skogsstigar, först sex kilometer till Kuurajärvi och sedan de återstående fem kilometerna till gården i Jänkisjärvi. Bytet skedde år 1836 och vi kan bara ana vilka vedermödor de kunde vara för familjerna. Johan Johansson Vennberg hade den största familjen med nio barn."
Eftersom jag vet att min farfars farmor hette Eva Johansdotter Vennberg och var född 1823 kan jag anta att Johan Johansson Vennberg var min farfars farmors far.
Bokens Matilda är född samma år som min morfars mor. Hon hette också Matilda. På 1800-talet lade det tornedalska folket inte ner så mycket tid på att fundera över så fåfänga saker som att variera förnamnen till sina många barn. Man kan fundera över vad meningen med förnamnen över huvud taget var när alla barn hette samma sak, antingen Henrik, Isak eller Johan, eller Johanna om det var en flicka, precis som deras föräldrar hette, och far- och morföräldrar hette. Och alla Johanna kallades alltid Hanna.
Jag börjar ha läst en ansenlig mängd böcker som innehåller meningen "Sauna on valmis". Det är ju inte konstigt eftersom det är någonting som sägs väldigt ofta. Jag använder dock själv inte den meningen. För bastun jag oftast badar i är en aina valmis.
Hur som helst, mycket bra bok.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar